<

精选王尔德诗集谁翻译的好(王尔德的作品谁翻译的好啊71句)

古风句子 编辑:
导读王尔德的作品谁翻译的好 1、王尔德著作 (1)、这本书是大四时候一个埃及朋友送我的礼物,它让我第一次从微观经济学这个角度理解人性,里面的各种案例分析在让人大跌眼镜的同时又合情合理。...

王尔德的作品谁翻译的好

1、王尔德著作

(1)、这本书是大四时候一个埃及朋友送我的礼物,它让我第一次从微观经济学这个角度理解人性,里面的各种案例分析在让人大跌眼镜的同时又合情合理。它从一定程度上让我在思考问题时候变得更为理性。

(2)、人们的世界观、价值观发生了很大的变化。在那种社会里资产阶级抹去了所有一切最被尊崇的职业上面的神圣光彩。它把医生、律师、牧师、诗人和学者变成了它拿钱雇佣的仆役”。

(3)、历史上没有几位艺术家像王尔德一样生前和死后都获得如此多的赞誉以及与赞誉一样多的诋毁和骂名。他的人生充满了各种惊心动魄的怪诞悲喜剧。20岁出头,他就以服装惹眼、谈吐机智、特立独行等特点在伦敦社交界有了名气,一些杂志甚至刊登着讽刺他的文章。

(4)、“Givemearedrose,”shecried,“andIwillsingyoumysweetestsong.”

(5)、纽约时报和华尔街日报的双料排名第一的畅销书,曾经在纽约时报畅销书榜雄踞超过两年之久。我是2009年第一次读这本书,从那时候就有惊为天人之感,也在我心中埋下了生活方式设计的萌芽,促使我在2015年正式踏上了内容创业的道路,创建了数字游民部落。基本上每年都会重读这本书,而且每次都有新的收获。此外,这本书也是亚马逊Kindle平台上被引用次数最多的书。

(6)、SotheNightingalepressedcloseragainstthethorn,andlouderandloudergrewhersong,forshesangofthebirthofpassioninthesoulofamanandamaid.

(7)、她答说:“我怕这花不能配上我的衣裳;而且大臣的侄子送我许多珠宝首饰,人人都知道珠宝比花草贵重。”

(8)、《了不起的狐狸爸爸》/罗尔德·达尔/智慧、亲情

(9)、《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家王尔德创作的童话作品之首次出版于1888年,收录于《快乐王子及其他故事》。

(10)、王尔德面对当时社会的拜金主义风气、市侩哲学和虚伪的道德,在童话《夜莺与玫瑰》中描绘了一个虚构的故事.以此来揭示了英国资本主义社会中人与人之间赤裸裸的金钱关系和由此产生的种种丑恶现象。追求心灵的唯美世界,以艺术之美来对抗庸俗的社会现实。

(11)、奥斯卡·王尔德有一部长篇小说《道连·格雷的画像》、一部短篇小说集。王尔德的小说很有特点,他不是靠情节取胜,虽然他的几篇短篇小说情节很取巧;他也不是靠写作技巧取胜,他的写作手法还比较传统,属于维多利亚小说风格。

(12)、其次,王尔德的反传统姿态不仅表现在他的文学追求上,也表现在他的个人生活中,他的超前卫的生活方式和生活态度也契合了新文化派对“新”的追求。据说,王尔德的母亲就是一位热衷于离奇夸张打扮、不满足于中规中矩生活的女性,如果此说属实,显然王尔德是得到了母亲的真传。尽管是牛津大学这所比较保守的高等学府的高材生,王尔德却热衷于奇特的服饰,甚至能操刀设计,连住所也充分显示主人的独特品位。他更是对自己的人生极具预见性:“我要成为诗人、作家或剧作家,不管怎样,我会流芳百世”,“如果不流芳百世,就遗臭万年。”

(13)、“亲爱的王子,”燕子说,“我不能这样做,”说完就哭了起来。

(14)、※缓慢只会用slowly?是时候看看老外的常用表达了

(15)、TREADlightly,sheisnear

(16)、——这本书的插画师艾弗雷特·希恩,是美国著名的现实主义画家,但他的画作却带有很明显的印象主义风格,他最著名的作品是其绘制的反映纽约、伦敦市井生活的画作。

(17)、——20世纪30年代末、40年代初,希恩为童书《狄更斯的圣诞节》《托比·泰勒和马戏团度过的十周》《华盛顿·欧文的瑞普·凡·温克尔》《詹姆斯·维特科姆的童年诗歌》等童书绘制了插画。我淘到的这本《快乐王子及其他故事》中的插画,也是他于这个时期绘制的。

(18)、我不同意你说的话,但我誓死捍卫你丢人现眼的权利;

(19)、后面两条原则王尔德都违背了。之后的王尔德,生活也开始发生了巨变。

(20)、虽然王尔德有诸多文学作品,但他最看重的称号是诗人。王尔德上大学时就获得了英国诗歌的“纽盖特奖”(我也不知道这是个什么奖,应该不会很有名,网络上根本就找不到。没关系,我们知道王尔德年轻时诗写得不错就是了)。

2、王尔德诗集谁翻译的好

(1)、史上最伟大的10首英语爱情诗,诠释爱情最美的样子!

(2)、语言准确、机智不失趣味。有人说王尔德是最善言谈的作家,谈吐机锋密布、冷隽幽默,他的童话也充分展示了他这方面的才华。

(3)、“Why,whatawonderfulpieceofluck!”hecried;“hereisaredrose!Ihaveneverseenanyroselikeitinallmylife.ItissobeautifulthatIamsureithasalongLatinname”;andheleaneddownandpluckedit.

(4)、此时的王尔德,被誉为百年难遇的天才,文学界的新星,所有的光环和荣誉都达到了巅峰。

(5)、网传这出自《杨一笑传》。杨一笑实有其人,是宋神宗时期人氏,号凌虚子,又号一瓢道人。他是当时非常有名的道人,时人评价他说:“孔子见老子,归而称‘吾今见老子,其犹龙也!’而杨一笑其人,学究天人,才砾古今,有神鬼不测之机,夺天地造化之秘,如神龙见首不见尾,其犹龙乎?”但他高逸不凡,狷狂放达,学识博杂,行事怪僻,常常有奇谈异论。《杨一笑传》历史上是有的,写的十分正经。这个搞笑版的《杨一笑传》,应当是后人附会之作,出自何处,则尚待核查,大家姑且一笑呗。

(6)、寓意深刻感人。王尔德的每一篇童话都营造了一个极美而又忧伤的氛围,他的人物都有着强烈的献身精神,让读者切实地感到强大的道德力量。

(7)、FromhernestintheoaktreetheNightingaleheardhim,andshelookedoutthroughtheleavesandwondered.

(8)、谈版偏重直译,更为现代和西式。林版自由发挥,延续古风,套用了中国古典意象“丝竹”和“莲步”,连用成语“翩翩起舞”,“神采飞扬”,“风华绝代”,给人极美体验,很契合王尔德的唯美主义风格。

(9)、奥斯卡·王尔德,1854年10月16日,出生于爱尔兰都柏林。父亲是个医生,还是位考古专家,母亲是位诗人。听说王尔德的母亲特别想要一个女儿,从小把王尔德当小姑娘打扮,这对王尔德的性格产生了不小的影响。你猜到了,王尔德是同性恋,这个以后再谈。

(10)、出色的传记……艾尔曼先生对王尔德的文章、小说、诗歌、戏剧、信件和对话的诠释——充满“擅断的厚颜之笔”,但很多时候依然好得让人吃惊,通篇妙趣横生,不显残酷——令这部杰作更上一层楼。——理查德·洛克,《华尔街日报》

(11)、《笔杆子、画笔和毒药》是2007年浙江文艺出版社出版的图书,作者是[爱尔兰]奥斯卡·王尔德,译者是杨东霞和罗汉。本书中王尔德“作品”和“生活”交织,意图呈现叱咤维多利亚时代的唯美主义者,对“才华”和“天才”做出最倨傲并且纯粹的诠释。

(12)、《中国成语》/衣若(文)、赵镇琬(图)/成语

(13)、非常遗憾,王尔德的生命没有随着《自深处》的完成而终结;他的恶运还继续下去。出狱之后,他去到法国,采用了塞巴斯蒂安·梅尔莫思(Sebastian Melmoth)的假名过日子。他的传记作者谢拉德(Sherard)说:“他渴望得到尊敬。”一些人拥有一切以后,便不假思索地追求社会声誉;王尔德这位大作家曾在短期内成为伦敦文化界的偶像,他已经对声誉不感兴趣。他只要受到尊重,但是却得不到。

(14)、王尔德真正的创作期只有不到十年。《快乐王子和其他故事》(TheHappyPrinceandOtherTales)出版于1888年,被誉为是他真正创造力的初啼,之后他便在美国大规模地巡讲,但这像他从事的新闻工作和他写的诗一样,并没有为他赢得多少遗誉。王尔德发表过数量庞多的诗作,但他并不是一个好诗人,他的诗风太过古旧,而且几乎不能正确地用词。你如果将他的诗作与艾米丽•迪金森、沃尔特•惠特曼或者叶芝的诗作相比较,就会对此深有体会。现在已经没有人读他那满是世外桃源和希腊时光的字眼,过气而且死气沉沉。王尔德早期的戏剧也有相同的毛病,就是华而不实,他最差劲的就是空洞的辞藻华丽,但是最好的作品却都是闪闪发光、璀璨夺目的。

(15)、她叫道:“给我一朵鲜红玫瑰,我为你唱我最婉转的歌。”

(16)、《遗扇记》(又译《温德米尔夫人的扇子》)同样关乎家庭伦理,或者说关乎母爱。王尔德这个在十九世纪后期现代派文学阵营中走在时代前列的人,却在创作中选取了最为传统的素材。像他大多数剧本一样,从最寻常的日常生活中、运用最具冲突感的伦理关系来探讨人生的真谛。一位曾经失足的母亲,在最关键的时刻从万丈深渊的边缘将自己的女儿挽救了回来,又是通过他人的及时介入,化解了又一场即将身败名裂、婚姻解体的危机,和《意中人》如出一辙。

(17)、AndwhentheMoonshoneintheheavenstheNightingaleflewtotheRose-tree,andsetherbreastagainstthethorn.Allnightlongshesangwithherbreastagainstthethorn,andthecoldcrystalMoonleaneddownandlistened.Allnightlongshesang,andthethornwentdeeperanddeeperintoherbreast,andherlife-bloodebbedawayfromher.

(18)、“靠紧一些,小夜莺,”那树连声的叫道,“不然,玫瑰还没盛开,黎明就要来临了!”

(19)、《我有友情要出租》/方素珍(文)、郝洛玟(图)/友情

(20)、今年甚至很多年以来的最佳书籍……王尔德重获新生,令人难忘,包括他充满求知欲的勇气,他对自毁的渴望,他的脆弱性,他的不可抵挡的魅力。——约翰·莫蒂默

3、王尔德的作品谁翻译的好啊

(1)、谈采用四字成语来翻译“微不足道的东西”,适应中国读者的语用;林用“小东西”,再现了王尔德童话特有的可爱之处,而较于四字成语所形成的刻板印象,或许更能刺激读者的感触神经。

(2)、他仍旧叫道:“给我一朵鲜红玫瑰,我为你唱最甜美的歌。”

(3)、《假如给我三天光明》/海伦·凯勒/成长与价值培养

(4)、《夏洛的网》/E·B·怀特/爱、友情、生死

(5)、天才总是有过人的天赋做为礼物。王尔德20岁不到,就精通了法语、德语、拉丁语,当然还有英语。看到这里,很多梦想成为作家的文学青年估计想一头撞死算了,我一门英语学了三十年,现在看电影还要看中文字幕。

(6)、罗伯特·罗斯对奥斯卡·王尔德的友情是文学史上最感人的事迹之一。详细述说的时候尚未来到,但是事实已经人所共知,也没有被掩盖。主要由于他的努力,几年前在巴黎著名的拉雪斯神父墓地为王尔德安排了永久安息场所。他的遗体放进了巨大精美的大理石石棺中。王尔德生前写道:

(7)、王尔德最著名的童话故事是《快乐王子》和《自私的巨人》。《自私的巨人》译为中文被选入初中语文课本。

(8)、他跑进花园,急急忙忙地穿过草丛,来到男孩身边。当他走近男骇时,他气得满脸通红,他说:“谁竟敢伤害你?”因为他看到男骇的手和脚上都是伤痕。“谁竟敢伤害你?”巨人喊道,“告诉我,我要用剑杀了他!”

(9)、王尔德对当时社会的拜金主义,市侩哲学和虚伪的道德深感厌恶和失望。他认为美高于一切。人们应该追求心灵的唯美世界,感受真爱的力量。

(10)、还是不要评价诗歌吧,我也是外行,别把大家带跑了。咱们看看小说。

(11)、夜莺赶紧把刺又插深回一些,深入骨髓的疼痛传遍了她的全身,玫瑰花刺终于刺入她的心房。那挚爱和冢中不朽的爱情呀,卓绝的白色花心如同东方的天色,终于变作鲜红。花的外瓣红如烈火,花的内心赤如绛玉。

(12)、“Ifyouwantaredrose,”saidtheTree,“youmustbuilditoutofmusicbymoonlight,andstainitwithyourownheart’s-blood.Youmustsingtomewithyourbreastagainstathorn.Allnightlongyoumustsingtome,andthethornmustpierceyourheart,andyourlife-bloodmustflowintomyveins,andbecomemine.”

(13)、ButtheNightingale’svoicegrewfainter,andherlittlewingsbegantobeat,andafilmcameoverhereyes.Fainterandfaintergrewhersong,andshefeltsomethingchokingherinherthroat.

(14)、我勒个去!看到这里我差点晕过去了,从中可以看出,王尔德还一直深爱着道格拉斯,有多恨就有多爱!果不其然,出狱后,王尔德来到巴黎,又跟道格拉斯在一起了,但这时王尔德已经从神坛跌倒了建筑工地,名誉扫地、贫困潦倒。贫贱夫妻百事哀,他们之间的感情持续了没多久就分开了,再后来王尔德客死他乡。

(15)、——1884年,王尔德和富家小姐康斯坦斯·劳埃德结婚,他们的两个儿子西里尔与维维恩分别于1885年与1886年出生。我想,初为人父的王尔德一定喜出望外,尽管两个年幼的孩子还听不懂故事,他已经迫不及待地创作了《快乐王子及其他故事》(1888年),这也是他出版的第二本著作。

(16)、他们叫道:“为着一朵红玫瑰!真笑话!”那小壁虎本来就刻薄,于是大笑。

(17)、这封信是王尔德出狱后出版的,中文名叫《自深深处》,名字起得非常有诗意,内容也是充满哲理。。如果让我推荐王尔德的作品,我首要推荐他的童话集,其次推荐他的这封信。这不是简单的一封信,王尔德只是以信的形式在讲述自己受苦的故事以及他对这个世界的看法。我摘录几句给你看吧:

(18)、扇贝读书的《奥斯卡.王尔德短篇童话精选》包含以下八篇经典童话:《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》、《了不起的火箭》、《少年国王》、《星孩》、《公主的生日》,据说他一生中只写了九篇童话,这里少掉的一篇是《渔人和他的灵魂》。因为萝拉看过王尔德童话的中文版,我阅读的过程中和她聊起对作品的一些感受,她强烈推荐我看《渔人和他的灵魂》中文版,说这篇童话寓意很深刻。然而,我草草看完中文版后,非常汗颜的表示并没有看懂其中究竟要表达什么样的深刻寓意。

(19)、生于1854年的奥斯卡•王尔德,不仅是他自己那个时代闪耀着光芒的作家、诗人、戏剧家、艺术家,英国唯美主义艺术运动的倡导者,也是现在公认的世界上最伟大的作家与艺术家之影响后世许多艺术家的思想和创作。

(20)、“嘴像红色的花瓣,眼睛像清溪边的紫罗兰,身体像草原上未经割除的百合一样圣洁。”

4、王尔德最佳译本

(1)、“你是谁?”巨人问道,他感到很敬畏,跪在男骇面前。

(2)、多年来,直到不久前,王尔德的名字总是给他的作品带来一些损害。这是不可避免的,但是,同样不可避免的是:天才的著作迟早会得到承认。

(3)、王尔德在牛津大学莫德林学院读书,毕业后到了伦敦。十九世纪的伦敦,是当时欧洲文化的中心。王尔德年轻时表现得非常另类,他衣着怪异、行为另类,但知识渊博、谈吐不凡,当有人在背后议论他时,他说:

(4)、夜莺喊道:“高兴吧,快乐吧;你将要采到你那朵红玫瑰了。我将用月下的歌音制成她。我向你所求的报酬,仅是要你做一个真挚的情人,因为哲理虽智,爱比她更慧,权力虽雄,爱比她更伟。焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干。她又如蜜的口唇,若兰的吐气。”

(5)、“乐师们会坐在长廊里演奏弦乐器,”青年学生说,“我的爱人会随着竖琴和小提琴的跃升跳舞。她跳得那么轻盈,就像脚尖没有碰到地板一样。那些身着华服的侍臣会将她团团围住。可是她不会跟我跳舞,因为我没有红玫瑰可以给她。”

(6)、当在17岁少女的身上初尝甜头时,他人性深处里肮脏的东西,冒了芽,开始野蛮生长。

(7)、忽然她张起棕色的双翼,冲天的飞去。她穿过那花园如同影子一般,她荡出了那树林子。

(8)、那树回答她道:“我的玫瑰是红的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下扇动的珊瑚。但是严冬已冻僵了我的血脉,寒霜已啮伤了我的萌芽,暴风已打断了我的枝干,今年我不能再开了。”

(9)、夜莺的声音越唱越模糊了,她的双翅拍动起来,她的眼上起了一层薄膜。她的歌声模糊了,她觉得喉间哽咽了。

(10)、于是夜莺紧紧插入那枝刺,那刺居然插入了她的心,但是一种奇痛穿过她的全身他的挚爱和冢中不朽的爱情。

(11)、——1891年,王尔德的第二本童话故事集《石榴之家》诞生。同之前的童话相比,这几则童话较复杂和黑暗。标题中的“石榴”便可见一斑,似乎在暗示黑暗、陷阱、死亡和地狱。在古希腊神话中,石榴是不祥之物。朱庇特的女儿普洛塞庇娜,被冥王普路托劫持,她吃下了冥府的石榴,从此再也无法逃离冥府,普洛塞庇娜被冥王据为己有,成为冥后。也许此时,王尔德经历了一些沧桑,他只能在童话故事里吐露真实的心迹。王尔德举世闻名的剧本《温夫人的扇子》和《不可儿戏》等,都发表于他的童书之后。所以,王尔德首先是诗人和童书作家。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!